Examen du 2ème semestre: réponses

    Répondez par vrai ou faux : (04 pts) La traduction est une activité récente. Faux La prose arabe naquit grâce à la traduction. Vrai A l’école de Tolède, les équipes de traducteurs traduisaient du latin et du castillan vers l’arabe. Faux Selon la théorie appelée Skopos, le traducteur peut modifier le contenu. Vrai   […]

Résultat du concours de tradcution

Je félicite le binôme : KANAB Ismail et KEBITI Yassine du groupe 05, lauréats de mon concours de traduction qui ont eu de ce fait + 3 points ajoutés à leurs notes d’examen. Je remercie tous les autres participants notamment ceux que j’ai classés respectivement 2ème et 3ème : DEGHRAR El alia du groupe 4 suivi du binôme BELKACEMI […]

Texte à traduire vers le français (concours)

UN questions legality of EU-Turkey migrant deal The United Nations’ human rights chief voiced alarm Thursday over a draft deal between the EU and Ankara that could see « illegal » collective expulsions of migrants from Greece to Turkey. « The EU’s draft arrangement with Turkey raises a number of very serious concerns, (including) the potential for collective and […]

Textes à traduire

Texte 1 L’UNESCO et la Commission européenne s’unissent pour promouvoir les routes culturelles du développement durable L’UNESCO et la Commission européenne lancent un projet pour développer les routes culturelles. Il s’agit de s’appuyer sur le prestige des sites du patrimoine mondial pour attirer les touristes et promouvoir des institutions culturelles comme des musées et des […]

Concours de traduction !

Traduisez le texte suivant vers le français : مراسلون بلا حدود واليونسكو تطلقان نسخة جديدة من دليل السلامة للصحفيين بمناسبة عقد مؤتمر « منظمات جديدة تناصر سلامة الإعلاميين » في 5 شباط/ فبراير 2016، في مقر اليونسكو بباريس، تطلق منظمة « مراسلون بلا حدود » واليونسكو بصفة رسمية أحدث نسخة لـ « دليل السلامة للصحفيين: كتيب للمراسلين في البيئات العالية الخطورة«  […]

Texte à traduire vers le français pour Belkacemi Ahmed Adil du groupe 2

International Mother Language Day 2016 Theme: Quality education, language(s) of instruction and learning outcomes In line with Sustainable Development Goal 4 on education of the 2030 Agenda, this year’s theme emphasizes the importance of appropriate languages of instruction, usually mother tongues, in the early years of schooling. It facilitates access to education – while promoting […]

Textes à traduire (suite)

Textes à traduire vers le français : التنمية في أفريقيا كان إنهاء الاستعمار في أفريقيا أولوية من أولويات الأمم المتحدة في منتصف القرن العشرين. ومذاك، لم تزل تنمية القارة أولوية. وأدت أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية إلى إحراز تقدم ملحوظ، إلا أن هناك كثير من العمل مما ينبغي فعله قبل أن يُقال أن أحلام الشعوب الأفريقية […]

Textes à traduire vers l’arabe

Travail à faire en groupe Texte N°1 Pour la première fois, des représentants américains et iraniens se rencontrent officiellement, lundi 9 et mardi 10 juin, à Genève, afin de relancer les négociations sur le nucléaire iranien, dont l’enjeu majeur est la levée des sanctions internationales qui frappent Téhéran. Texte N°2 Tunisie : levée du couvre-feu nocturne […]